Keine exakte Übersetzung gefunden für إجراء فردي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch إجراء فردي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Concordamos con el rechazo de la acción preventiva unilateral.
    ونتفق مع رفض الإجراءات الوقائية الفردية.
  • Las medidas individuales de los Estados, por valiosas que sean, no bastan.
    وتعتبر الإجراءات الفردية من جانب الدول مهما كانت قيمتها غير كافية.
  • Figura I Estados que respondieron al cuestionario para los informes bienalesa, por regiones, 1998-2000, 2000-2002 y 2002-2004
    بيد أن نظام الإبلاغ الحالي لا يتيح تقييم فعالية ووقع الاجراءات الفردية.
  • a) Se paralizará el inicio o la continuación de acciones individuales o de procedimientos que afecten a los bienes del deudor, así como sus derechos, obligaciones o responsabilidades;
    (أ) يطبَّق الوقف على بدء أو مواصلة الدعاوى أو الإجراءات الفردية المتعلقة بموجودات المدين وحقوقه أو واجباته أو التزاماته المالية؛
  • Las leyes federales coercitivas, como la Ley Solomon, limitan las posibilidades de acción de las personas y amenazan el ejercicio de los derechos fundamentales de los ciudadanos.
    وإن القوانين الاتحادية التعسفية مثل قانون سليمان تحد من الإمكانيات المتاحة للإجراءات الفردية، وتهدد ممارسة المواطنين لحقوقهم الأساسية.
  • En lo relativo a otras experiencias en la tarea de abordar situaciones posteriores a los conflictos en Europa, hemos participado con dedicación en las actividades individuales y multilaterales en los Balcanes y, en particular, en el Cáucaso meridional.
    أنتقل الآن إلى خبرتنا الأخرى في التصدي للحالات التالية للصراع في أوروبا، فأقول إننا شاركنا مشاركة كثيفة في إجراء متعدد الأطراف وإجراءات فردية في البلقان وجنوب القوقاز خاصة.
  • Se pretende que las acciones individuales mencionadas en el apartado a) de la recomendación 46 abarquen también las acciones entabladas ante un tribunal arbitral.
    والمقصود من الإجراءات الفردية المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) من التوصية 46 هو أن تشمل أيضا الإجراءات التي تتخذ أمام هيئة تحكيم.
  • El Consejo exhorta a las partes a que procedan con la mayor circunspección y se abstengan de todo uso de la fuerza y de actos unilaterales, que sólo pueden complicar la búsqueda de una solución;
    ويحث المجلس الأطراف على إظهار أقصى قدر من ضبط النفس والامتناع عن استخدام القوة واتخاذ الإجراءات الفردية، التي تؤدي فقط إلى تعقيد المساعي الرامية إلى إيجاد حل؛
  • Procedimiento de comunicaciones individuales (artículo II-C bis)
    إجراءات تقديم البلاغات الفردية (المادة الثانية - جيم مكررا)
  • El procedimiento de comunicaciones individuales no es un fin en sí mismo sino más bien un medio para fortalecer la Convención.
    وإجراءات الاتصال الفردي ليست غاية في حد ذاتها بل بالأحرى وسيلة لتعزيز الاتفاقية.